VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Vyřizování na úřadech je pro cizince stále oříškem

Valašsko – Mnozí cizinci, kteří se na Valašsku usadili, narážejí na nedostatečnou znalost místního obyvatelstva cizích jazyků. Dokonce ani úředníci nejsou podle některých přisídlenců dostatečně jazykově vybaveni. Proto musí mnohdy žádat při jednáních přítomnost překladatele.

21.4.2010 1
SDÍLEJ:

Ilustrační fotografie.Foto: DENÍK/David Taneček

„Lidé ze soukromé sféry někdy anglicky mluví. Ve státním sektoru jsem, kromě Prahy, nikoho, kdo by doopravdy uměl anglicky, nepotkal. Vždycky byl proto potřeba tlumočník,“ posteskl si brit David Crofts, který nyní žije v Zašové.

Radnice v regionu styk s cizinci, kteří nerozumí česky, řeší různě.

Ve Vsetíně jsou například schopni zajistit v případě potřeby profesionálního tlumočníka. Jak uvedla mluvčí tamní radnice Eva Stejskalová, případů, kdy je potřeba komunikovat v cizím jazyce, není mnoho. „Zkušenost máme například s rodinou z Barmy. Těm se snažíme pomáhat. Také spolupracujeme s různými neziskovkami,“ reagovala Stejskalová.

V případě nustnosti podle ní řada vsetínských úředníků ovládá alespoň základy angličtiny.

„Pokud se ale chce nějaký cizinec u nás usídlit, měl by se snažit domluvit Česky,“ vysvětlila.

S cizinci se občas potkávají také policisté v regionu. „Pokud se jedná o přestupek nebo o jednoduchý problém, se kterým takový člověk přijde, jsme schopni se s ním domluvit, v případě, že on sám ovládá základy některého ze světových jazyků,“ vysvětlil mluvčí policie Aleš Mergental. Tlučníka používají policisté když je cizinec účastníkem trestného řízení. „Máme nasmlouvané překladatele se znalostí nejrůznějších světových jazyků,“ doplnil.

Čeština je náročná

Problémy ovšem mají přistěhovalci také s dorozuměním v běžném životě, a to i přesto, že se snaží češtinu naučit.

„Pokud se tady cizinec pokouší mluvit česky, mají místní často potíže mu porozumět. Když nemáte stoprocentně správnou výslovnost, Češi vám většinou nerozumějí,“ prozradil dále Crofts.

Podle jeho slov anglicky mluvících obyvatel v regionu naštěstí přibývá.

Přesto se snaží naučit česky co nejlépe. Čeština ovšem není pro anglické rodilé mluvčí právě jednoduchá. „Slova bez samohlásek se nám totiž hrozně špatně vyslovují! A je tady ono obávané „ř“, což je hláska, která je pro cizince velice obtížná. Pak jsou tu všechny ty pády, rody… Čeština je celkově velmi těžký jazyk,“ potvrzuje pověst češtiny Crofts.

Se samotnou integrací do společnosti mu nakonec více než úřady, pomohlo jeho okolí. „Nevzpomínám si, že by mi s ní úřady nějak konkrétně pomohly. Myslím, že integrovat se, mi usnadnili lidé, s kterými pracuji. A jiní moji čeští přátelé,“ říká Crofts.

Pomoci cizincům překonat jazykové i kulturní bariéry se snaží také Centra na podporu integrace cizinců. Minulý týden proto ve Valašském Meziříčí otevřeli nový kurz češtiny určený cizincům. Další bude následovat ve Vsetíně. „Kurzy postupně otevíráme v celém Zlínském kraji. Poptávka na Valašsku je,“ přiblížil situaci vedoucí Centra na podporu integrace cizinců ve Zlínském kraji Roman Baláž.

Podle něj je právě jazyková bariéra velkým problémem. „Integrace je oboustranný proces. Netýká se jen cizinců, ale také toho, jak je vnímá většinové obyvatelstvo,“ upozornil Baláž.

Kromě češtiny chtějí zaměstnanci centra v budoucnu zavést také na Valašsku kurzy sociokulturní.

Podle Baláže jejich prostřednictvím získají cizinci mimo jiné veškeré důležité informace o životě v Čechů. „Situace je složitější u těch, kteří pocházejí z oblastí mimo Evropskou Unii. Vyrůstali totiž v odlišném kulturním prostředí,“ doplnil Baláž.

Čtěte také:

názor redaktorky Lenky Orálkové Kolik řečí znáš, tolikrát…

Autor: Zuzana Orlová

21.4.2010 VSTUP DO DISKUSE 1
SDÍLEJ:

DOPORUČENÉ ČLÁNKY

Při dopravní nehodě v Zašové se zranily tři osoby
4

Řidič narazil do stromu, tři z pěti cestujících se zranili

Hokejisté VHK ROBE Vsetín. Ilustrační foto.

Vsetín nepřipustil v Kadani žádné překvapení

DENÍK NÁM FANDÍ: Nový seriál představí sportovní týmy z regionu

Nenechte si ujít 2. díl projektu Deník nám fandí v pondělním tištěném vydání Valašského deníku! 

Desáté kolo soutěže O nejkrásnější svatební pár Deníku pro rok 2017

FOTOGALERIE / Prsten za 15 tisíc korun od zlatnického mistra Zbyňka Zimčíka z ateliéru Filip v Uherském Hradišti a dva krásné romantické pobyty v hotelech Starý zámek Napajedla a Spa hotel Lanterna. Právě o tyto atraktivní ceny se hraje v dalším ročníku oblíbené soutěže Svatební pár Deníku.

Hladiš vyměnil Bobry za Drtiče. Do Hodonína ho zlákal Čechmánek

V kariéře měl pořádně našlápnuto. Prošel mládežnickými reprezentačními výběry, v sezoně 2014/2015 si ve Zlíně dokonce připsal jeden extraligový start.

Mozart vzpomínal v gobelínce na Bertramku

FOTOGALERIE / Nejsou zdaleka tak staré jako renesanční a barokní díla, která tady obvykle restaurují. Přesto byly ve špatném stavu a vyžadovaly nutnou opravu. 

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies. Zrušit oznámení

Vážení čtenáři,

náš web Deník.cz přechází kompletně pod zabezpečený protokol, který výrazně zlepší bezpečnost při procházení našich webů.

Z důvodu přechodu je nutné se znovu přihlásit k odběru upozornění na nejnovější zprávy - klikněte na tlačítko "Povolit", kterým si zajistíte odběr zpráv i do budoucna.

Děkujeme za pochopení.

POVOLIT